Tłumaczenie "не случится" na Polski


Jak używać "не случится" w zdaniach:

Я не буду бояться что мы станем старыми и скучными. Этого не случится.
Przestanę zamartwiać się znudzonymi małżeństwami, gdyż nigdy tacy nie będziemy.
Я пытался дать тебе намёк чтобы ты пришёл к этому заключению сам, но видимо, это не случится.
Dałem ci swobodę, żebyś sam doszedł do tego wniosku, ale tak się chyba nie stanie.
Но если этого не случится, продолжим обсуждение.
Ale jeśli ktoś zagłosuje "niewinny", zostaniemy tu i przedyskutujemy to.
Вести себя тихо и ничего не случится!
To jest napad! Zachowujcie się spokojnie, a nikomu nic się nie stanie.
это больше не случится нам нужен новый генерал!
To prawda. To się nie zdarzy już nigdy. Prawdą jest też, że potrzebuję nowego generała.
Обещаю вам, что отныне и в будущем... больше ничего плохого не случится.
Obiecuję wam, że teraz i w przyszłości... nic takiego nie jest planowane.
Пока это не случится с тобой нет смысла это обсуждать с тобой.
Dopóki to sić nie zacznie z tobŕ, nie ma sensu o tym dysputowaă.
Но со мной этого не случится.
Ale to nie przytrafi się mnie.
Боже, я думала это никогда не случится.
Dobry Boże, myślałam, że się nie doczekam.
Но оба мы знаем, что этого не случится.
Ale oboje wiemy, że tego nie zrobisz.
Обещаю, с тобой ничего не случится.
Nie pozwolę, żeby coś cię spotkało.
Я просила быть настороже, но верила, что ничего не случится.
Kazałam ci przyjść do mnie ale miałam nadzieje że tego nie zrobisz.
Если же этого не случится, возможно, что в этой сгущающейся тьме, дунаданы не выстоят и исчезнут навсегда.
Ale jeśli tak się nie stanie, może się okazać, iż we wzbierającym mroku Dúnedainowie w końcu upadną by nigdy nie powstać.
Будет проще починить поломку, но этого не случится, по всей вероятности.
Łatwiej w razie czego dokonać naprawy, do czego nie dojdzie. Najprawdopodobniej.
Мы оба знаем, что этого не случится.
Oboje wiemy, że do tego nie dojdzie.
МкЛафлина не выберут пока не случится что-нибудь серьезное.
McLaughlin nie zostanie ponownie wybrany bez jakiejś afery.
Я должен убедиться, что это не случится.
Muszę zadbać, żeby tak się nie stało.
Дэвид, вам под силу изменить мир,...но этого не случится, если вы будете с ней!
Davidzie, możesz zmienić świat, ale nie możesz z nią być. - Co was obchodzi, kogo kocham?
Сэм, сделаешь дело - с ней ничего не случится.
Sam, zrób co mówię to nic jej się nie stanie. Masz moje słowo.
Он обещал мне, что такого не случится.
Obiecał, że do tego nie dojdzie.
Но этого никогда не случится, потому что ты - злодей, который рушит здание.
Ale do tego nigdy nie dojdzie, bo ty jesteś negatywny i zawsze wszystko psujesz.
Даже если девочка жива, чуда не случится, потому что мы не найдём её.
Jeśli by żyła, to nie byłoby siły, byśmy jej nie odnaleźli.
Ты знаешь, что этого не случится.
/Wiesz, że nigdy /do tego nie dojdzie.
Очень надеюсь, что со мной такого не случится.
Mam nadzieję, że nic takiego mi się nie przytrafi.
Они... они держат все в себе, пока что-нибудь не случится.
Duszą wszystko w sobie, dopóki coś się nie stanie.
Ты же говорил, что ничего не случится до завтра.
Mówiłeś, że cokolwiek się stanie, stanie się dopiero jutro.
Этого не случится пока я жив.
Póki żyję, nie dojdzie do tego.
Это очень мило, но с тобой ничего не случится, пока я рядом.
To słodkie, ale przy mnie nie stanie ci się nic złego.
Если я чего и боюсь, то того, что этого не случится.
Więc, jeśli miałbym jakieś obawy, to jedynie, że tak się nie stanie.
Знаю, я не всегда была рядом, но теперь я здесь, и с тобой ничего не случится.
Wiem, że nie zawsze byłam blisko, ale teraz jestem. Nic złego ci się nie stanie.
Здесь со мной ничего не случится.
Tutaj nic złego mnie nie spotka.
Хотя, бог даст, этого не случится.
Choć może do tego nie dojdzie, jeśli Bóg pozwoli.
Ничего плохого не случится в Рождество, правда?
W Święta nie dzieją się złe rzeczy, racja?
Предупреждаю сразу, с Лайлой ничего не случится, если ты сделаешь все так, как я скажу.
Najpierw, pozwól mi się zapewnić, że Lylie nic się nie stanie, jesli zrobisz dokładnie to co powiem.
Я обещаю с вами ничего не случится.
Obiecuję. Nic ci się nie stanie.
Eсли нация не воспримет это как общественное твердое намерение или как национальную цель, Я не вижу чтобы это случилось, этого не случится.
Jeśli ten naród nie potraktuje tego jako wspólnej woli lub coś, co jest celem narodowym do zrealizowania, to do tego nie dojdzie.
Они думают, нужно сохранить торозавров и выбросить трицератопсов, но этого не случится.
Uważali, że torozaur powinien zostać, a triceratops ma być odrzucony, ale tak się nie stanie.
Я обещаю, с тобой никогда ничего не случится, Немо.
Obiecuję, że nie dopuszczę, żeby cokolwiek ci się stało, Nemo.
Вполне вероятно, что это не случится ни с кем в этой аудитории.
Najprawdopodobniej, żadnej osobie z publiczności się nie przytrafi.
Любая из этих цифр должна бы убедить нас чаще поднимать свой зад, но если вы хоть чуть похожи на меня, этого не случится.
Te dane powinny przekonywać do większego wysiłku, ale jeśli jesteście do mnie podobni, tak się nie stanie.
Многие из нас помнят, кем были 10 лет назад, но нам тяжело представить, кем мы будем в будущем, и поэтому мы ошибочно полагаем, что то, что тяжело представить, скорее всего, не случится.
Większość z nas pamięta, jacy byliśmy 10 lat temu, ale trudno nam wyobrazić sobie jacy będziemy, więc błędnie stwierdzamy, że skoro to trudne do wyobrażenia, to jest to mało prawdopodobne.
Этого не случится, потому что они повсюду, мы их видим, они — один из крупных успехов движения по охране природы в США.
". Nie trzeba, bo jest ich dużo, ciągle je widzimy, to jeden z największych sukcesów w ochronie zwierząt w USA.
Это не случится за год, но это важное, глубокое экономическое и культурное преобразование, которое проявит себя через детей.
To nie stanie się przecież w jeden rok, jednak to ważna, głęboka przemiana gospodarcza i kulturowa, jednak to ważna, głęboka przemiana gospodarcza i kulturowa, która odbędzie się dzięki dzieciom.
И взяла из одежд твоих, и сделала себе разноцветные высоты, иблудодействовала на них, как никогда не случится и не будет.
A nabrwaszy szat swoich naczyniłaś sobie wyżyn rozmaitych farb, a płodziłaś nierząd przy nich, któremu podobny nigdy nie przyjdzie, ani będzie.
2.8807680606842s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?